流淚的日本陸奧

2011031410:00


流淚的日本陸奧

文:風之寄
圖:馬軻《淚水》布面油畫



日本的東北,以往被稱之爲《陸奧》,意指内地;範圍包括目前的福島縣、宮城縣、岩手縣、清森縣等。以往這片土地風光明媚,有許多古城,更有十七世紀詩人松尾芭蕉的動人詩句。

在日本有詩聖之稱的松尾芭蕉,曾經沿著本州島東北角旅遊,寫下著名的《奧之細道》。
細道,就是窄道,小徑。
奧之細道,意謂:通往深遠北方的幽徑。

松尾芭蕉每到一處,總會留下動人的俳句:

萬籟俱寂,
蟬聲,
滲入岩石。(原文:静けさや/ 岩に滲み入る/ 蟬の聲)

2011年3月11日,
日本發生驚天動地的9級地震,舉世震驚,災區涵蓋整個陸奧。

伴隨著而來的海嘯巨浪,火山爆發,核厰爆炸,
日本正面臨二次世界大戰以來最嚴峻的考驗。

春將逝,鳥啼魚落淚。(原文:行春や/ 鳥啼魚の/ 目は泪)

今年的春天遲遲沒來,此刻的日本,卻如同松尾芭蕉所寫的排句,
連飛鳥也會悲鳴、蟲魚也在流淚。

面對歷史上,這個曾經讓人又愛又恨的大和民族,
不妨捐棄成見,虔誠為他們祝禱:
早日脫離危難,祝願平安。

而反觀我們,更應把握當下,更加惜福,珍愛所有。


歌曲:平井堅《古老的大鐘》